12/11/11

Ganadores certamen literario Provincia de Córdoba Género Cuento

La Secretaría de Cultura, a través de la Subdirección de Letras y Bibliotecas, comunica que la obra “Acá, allá, más allá”, del periodista Alejandro Stilman (seudónimo “¡Vamos Tabasco!”), obtuvo el Premio Literario Provincia de Córdoba-Género Cuento 2011. En tanto, se entregaron dos menciones sin orden de mérito correspondientes a: Martín Andrés Hain (seudónimo “Benito Cereno”) con la obra “La porción de los ángeles”, y Sandra Langono (seudónimo “La gitana”) con el texto “Aun no amanece pero se ha despejado”.

El Jurado, presidido por la Dra. María Elena Legaz, el Mgtr. Andrés Dapuez y el Lic. Rubén Alonso Ortiz, valoró la sugerente narrativa con la que el autor descubre percepciones y sensaciones conflictivas, inherentes a la construcción de relatos provistos de una consistente particularidad. Asimismo, las tramas narrativas emergen como evidencias de situaciones contingentes en donde lo posible y lo real aparecen captados con una intensidad notable.

Stilman, oriundo de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, obtuvo algunos premios y menciones en certámenes periodísticos y literarios. Es periodista gráfico. Trabajó en los diarios Tiempo Argentino, Sur, Clarín, y revistas como El Periodista, Siete Días, Gente y Somos. Sus libros publicados son: Caballos Desbocados (Narrante Ediciones, 1981) y La noche del reloj solar (1996).

Cabe recordar que el mencionado concurso incluye un galardón de $ 30.000 (Pesos Treinta Mil) y la correspondiente edición del libro.

Para mayor información, llamar al (0351) 433 2300 int. 213 o escribir a bibliotecacordobaprovincial@gmail.com

CALLEJÓN SIN SALIDA



Nunca hasta hoy se había hecho tan persistente



Definitiva precisa encarnada

Se vestía de sueños inefables y bengalas

Se vestía de mar y no navegaba en sus olas

Se vestía de navidad para avivar mi fantasía

Ahora me hace falta en estos recuerdos oscuros

Que luchan con sombras de espejos

Y con la dureza desnuda con que se embriagan los muertos

"Mi cuerpo en el potro exhibiendo su tortura

Como una vanidad -Ved ahora un potro en medio

Del escenario vacío- o mi yo disponiéndose

A recorrer una vez más los pocos pasos

Que caben en el callejón sin salida al que muestro"

Mi cuerpo y mis pensamientos en despojo

Ahora el agua estancada entre dos muros

La noche es una navaja que hace gemir la garganta

La lengua una antorcha gastada en la noche

Aquí golpeo y golpeo con mis puños la asfixia

Que me ahoga con su tizne la mirada



.................................





André Cruchaga, Nació en Chalatenango, El Salvador, 1957. Tiene una licenciatura en Ciencias de la Educación. Además de profesor de humanidades, ha desempeñado la función de docente en Educación Básica y Superior. Parte de su obra poética ha sido traducida al francés por Jean Dif, Danièlle Trottier y Valèrie St-Germain. Estas últimas, el libro antológico: “El fuego atrás de la ventana” (Le feu derrière la fenêtre) y Viajar de la ceniza. La poeta María Eugenia Lizeaga, por su parte, ha traducido el libro “Oscuridad sin fecha” al Idioma vasco (Euskera); y poemas sueltos, al holandés por Michel Krott. Jurado de Poesía de la XVI Bienal Literaria "José Antonio Ramos Sucre", Venezuela, junio de 2007.

Buena parte de su obra se encuentra publicada en diferentes revistas electrónicas de Argentina, Chile, España, Grecia, Estados Unidos, Colombia, México, Perú, Italia, Holanda.

.