10/1/19

Theodore Enslin



Ver    
 en la forma en que un poema  ve
y que podría ser mejor que la forma usual de ver
no una forma fácil     de ver     algunos
podrían llamarla turbia     nunca enfocada
en ver lo que es difícil     necesario
para sobrevivir     un poema que no razonará
o proyectará     sólo un intento de lo que dice
en lo que es     incluso el fracaso
del poema     también     pero ese no es
todo  el asunto     el poema puede fracasar
como todo     está la posibilidad
de que de improviso     no conozca este lugar
apenas estoy aquí     el poema está aquí

……………………………………………….

Venimos a un lugar,
y allí tenemos que aguantar.
No es el mejor lugar,
o, en ocasiones, siquiera un lugar.
Pero, para dejar la marca,
no debemos marcharnos
antes que la marca esté hecha.
…………………………………………………
La vista desde el intérvalo
 Considera
            lo que esto podría significar-
una noche con nubes
            (la luna llena
                        obsesionada)
ni oscuridad
            ni luz
suficientes para ver tu rostro
            mientras
cambia.
            Eso:
la relación completa,
            siendo como es,
vida que a otra
            puede mover
límpida
            sobre
dentro de/otra/dimensión

Theodore Enslin nació en el año 1925 en Chester, Pennsylvania, EEUU. Su padre fue profesor de religion y su madre, de latin. 
Su poesía fue identificada como parte de la Escuela Montaña Negra de Poesía.
Fallece en Maine, 2011

Traducción incorrecta pero libre de un poema de Ted:

Probablemente entonces

usted no va a hacerlo,
 no bailaría (con) la muerte no,  
pero mide  la longitud
de todos los pasos
ningún interés reduce la marcha lo bastante (lo suficiente)
para tocar (más o menos)
rápido
una presión manejada  (que en realidad no se deja)
ve la muerte a menudo (o digamos)
 de vez en cuando.
El tiempo es  un baile heredado. (eso sí)

Likely then you'd dance death
won't  but calls the measure length of all the steps
no interest slow enough to touch or fast a pressure handled see death often at times the time a dance inherited.



No hay comentarios:

Publicar un comentario

[a]Vertientes de pensamiento[/a]